The contract contai basically all we have agreed upon during our negotiatio.
这个合同基本上囊括了所有我们在谈判中所达成协议.
来源:互联网摘选Some people find retiring difficult, but he have take it all in his stride.
有的人觉得很难适应退休后的生活, 但他却能安之若素.
来源:互联网摘选Today is grandma's 80 th birthday , and all the family have got together to congratulate her.
今天是奶奶的80寿诞, 全家人聚在一起给奶奶祝寿.
来源:互联网摘选After long time practice, It'shows that all the two methods above mentioned have much faultiness.
实践表明, 这两种方法都有较多的不完善之处.
来源:互联网摘选借助于Artnet等公布拍卖结果的数据库,如今购买艺术品的富豪非常清楚要想在早期绘画大师的作品上获利非常困难。
来源:互联网摘选毕竟,对大多数人来说,站立不是生理需求。有些科学家质疑,只是站立不动,也不行走是否足够健康;站立是否只是另一种形式的久坐。
来源:互联网摘选毕竟,对大多数人来说,站立不是生理需求。有些科学家质疑,只是站立——不动,也不行走——是否足够健康;站立是否只是另一种形式的久坐。
来源:互联网摘选联合国际学院老师都持有外籍英语教师资格证,并且在海内外积累了丰富的教学经验。
来源:互联网摘选Spotify取得了一些成功——齐柏林飞船(Led Zeppelin)、平克•弗洛伊德(Pink Floyd)和金属乐队(Metallica)等知名的不合作者最近均与它签署了协议,使得主要的“钉子户”只剩下披头士乐队(The Beatles)。
来源:互联网摘选如果您作为一个专业的Java程序员,有一些常用的优秀参考资料,一定要让我知道这些资料。
来源:互联网摘选Without all of his physical training this task would have been pure agony.
如果没有那些体能训练,执行这项任务就会变得十分痛苦.
来源:期刊摘选The sons of pride have no place before you; you are a hater of all workers of evil.
狂傲人不能站在你眼前。凡作孽的,都是你所恨恶的。
来源:provided by jukuu活了这些年,我还从来没有介入过一场谈判勾股定理的鸡尾酒会。
来源:互联网摘选He said all have memorial meanings. So I just try to think where I should put.
拿出哪个都不舍得扔,都振振有词的说有纪念意义, 只好由我来想办法安排放在哪里了.
来源:互联网摘选
简答网 · 高考英语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 中考英语